村名取“永遠(yuǎn)興旺”之意。 |
村以華祖頭、塔橋兩村合并,各取首字,得名華塔。 |
村以村委會(huì)駐地山塘命名。山塘:以村莊地處山坡水塘邊命名。 |
村以村委會(huì)駐地側(cè)的萬(wàn)青山命名。 |
村委會(huì)以駐地得名。烏鷹壟:古稱(chēng)川石。后因村東山上,林木茂盛,蔭森人稀,稱(chēng)烏陰壟。松林中多烏鷹鳥(niǎo),改為今名。 |
村地處水塘邊,陳氏始居,故名。 |
因村地處江山港(淤頭溪)之東,故名東岸。因比鄰近村建立較遲,故名新莊。村地處泉水塘之后面,故名泉塘后。后因村地處大山腳下,故改為今名。 |
以轄村淤頭命名。 |
村以村委會(huì)駐地市上村命名。市上村:南宋時(shí)禮賢設(shè)縣,村在縣治上方,故名。 |
村以村委會(huì)駐地達(dá)埂得名。古名麗川,因村東傍淤頭溪,河水清秀得名。后因此地廣闊平坦,改為今名。 |
地處山塘田坂間,得名塘坂,后雅化為今名。 |
村以村委會(huì)駐地石后命名。石后:因村前有一奇石,堅(jiān)硬如鋼,故名。 |
古名金家淤,因河邊淤沙地中,被水沖擊凝成湖形,改稱(chēng)凝湖,村建淤地之端,改名淤頭。 |
鎮(zhèn)南有鯉魚(yú)山,形似鯉魚(yú)。文溪上游村民,恐鯉魚(yú)跳龍門(mén),對(duì)他們不利,于是該山上建一塔,隨后稱(chēng)塔山,不知何時(shí)塔圮,遺存塔磚,上印“徐建”二字,據(jù)傳為茅坂村徐姓所建。村建鯉魚(yú)山沿,古稱(chēng)“鯉沿”,后文人雅化為今名。 |