蒙語稱此地為“伊和板生”!耙梁汀睗h譯為“大”,“板生”漢譯為“房子”。 |
因境內(nèi)有遼代千年釋迦牟尼舍利塔而得名!八鞑┤崭隆毕得晒耪Z,漢譯為“塔”之意。 |
“寶日勿蘇”系蒙古語,漢譯為“丘陵地水泡子”之意。 |
轄區(qū)南部有個湖泊,湖水呈白色,象征著吉祥而得名“查干諾爾”,該鎮(zhèn)以此湖泊名命名!安楦芍Z爾”系蒙古語,漢譯為“吉祥、潔白的湖泊”之意。 |
“巴彥琥碩”系蒙古語,“巴彥”漢譯為“富饒”之意,“琥碩”漢譯為“山嘴”之意,“巴彥琥碩”即為“富饒的山嘴”之意。 |
因位于西拉沐淪河北岸而命名!拔骼鍦S”系蒙古語,“西拉”漢譯為“黃色”,“沐淪”漢譯為“河流”之意,“西拉沐淪”為“黃色的河流”之意。 |
因坐落在巴彥塔拉草原上而得名!鞍蛷┧毕得晒耪Z,漢譯為“富饒的草原”之意。 |
蘇木名以駐地幸福之路而得名。 |
“賽罕”系蒙古語,意為“好看”,故得名。 |
達(dá)爾罕,牧點(diǎn)名,系蒙古語,意為“高大挺拔”,故得名。 |