原名光背,因是革命蘇區(qū),把背改采,后改“采”為“彩”。 |
村內(nèi)寨在鄉(xiāng)的東南,故名。 |
此地過(guò)去出了不少大小官員,故名。 |
地處市場(chǎng)周圍,地勢(shì)平坦向陽(yáng),古人稱沾陽(yáng)。 |
帶“坊”字的地名是古老的地方,一般宋代時(shí)就用“坊”來(lái)命名街巷和村落分散的自然村連起來(lái),取名連坊,后改為聯(lián)坊,故名。 |
當(dāng)時(shí)由四個(gè)自然村設(shè)大隊(duì),取兩個(gè)較大的自然村首字得名。 |
原是一條臥崗,何姓在此開基取名橫崗,解放后與幾個(gè)自然村合并,改名新崗,故名。 |
駐村所在地自然村為中段,故名。 |
解放前上坑、社下、水中塘統(tǒng)稱為芹菜陽(yáng),解放后芹菜陽(yáng)與黃礤合并為一個(gè)大隊(duì),各取兩地一字,故名。 |
相傳這里是原始森林,樹木高聳,經(jīng)前人開發(fā)二個(gè)村莊,一為太平坑,一為山子背,建大隊(duì)時(shí)取兩村首字得名。 |