因社區(qū)位于涼水井鎮(zhèn)的鎮(zhèn)政府旁邊,境內(nèi)有一口清涼的水井,故得名涼水井。 |
因此地山坳上涼風較大,故命名為涼山村。 |
因境內(nèi)土壤和巖石皆帶有紅色,故命名為紅巖底村。 |
因該村落座落于兩山之間,山上油茶樹較多,故命名為茶山村。 |
因此寨子是岳姓人家居住地,故命名為岳家寨。村委會座落于岳家寨,故命名為岳家寨村。 |
因北宋大觀元年(1107)張姓人家入住此地,故命名為張家山。村委會座落于張家山,故命名為張家山村。 |
因此地位于山路關口,原是場鎮(zhèn),便而得名為關口場。村委會位于關口場,故命名為關口場村。 |
因此山坳處以前有簡姓人家居住,便而得名為簡家坳。 |