易地扶貧搬遷新建社區(qū),“永!痹⒁庥谰眯腋#拭。 |
怒語(yǔ)、傈僳語(yǔ)混合地名。含義有二,其一是怒語(yǔ)“塔烏”的音譯,意思是“大壩子”,因村址下有一塊約3平方千米的瀾滄江沖積階地形成的壩子而得名。其二是傈僳語(yǔ)“怒咱”的音譯,意思是“怒子人”,相傳最先來(lái)這里定居的是怒族而得名。 |
傈僳語(yǔ)地名!鞍⑺恰笔抢壅Z(yǔ)音譯,意思為“打刀子”,相傳以前村里有一個(gè)鐵匠,他打的刀子質(zhì)量非常好,得名“阿塔登“;現(xiàn)村民委員會(huì)駐地阿塔登。 |
傈僳語(yǔ)地名。意為“老虎跳江的地方”。相傳這里瀾滄江江面很窄,很早以前,有一只老虎從臘馬登對(duì)面的江西跳到江東;現(xiàn)村民委員會(huì)駐地臘馬登。 |
豐甸村址位于瀾滄江西岸、阿塔登南、兔峨村北的一座偏坡上,江風(fēng)較大,稱“風(fēng)甸”村,1953年劃區(qū)鄉(xiāng)政權(quán)時(shí),因鄉(xiāng)級(jí)政權(quán)駐蜂甸村而得名,1964年取“豐收”之意,雅化為“豐甸”村,得名豐甸;因。 |
解放前是土司領(lǐng)地東岸最末尾的村寨,故名。 |
傈僳語(yǔ)地名。是“垮哩’的諧音譯語(yǔ),因此地長(zhǎng)有一種可供食用和入藥的野生塊根植物而得名;1953年劃區(qū)鄉(xiāng)政權(quán)時(shí),因鄉(xiāng)級(jí)政權(quán)駐果力村。 |
“大華”原名“大扎局”,因本村居于扎局箐咀而得名;現(xiàn)。 |